您的位置: 首页 >  美女凶猛 >  正文内容

青青子衿悠悠我心原文翻译(古典舞采薇舞歌词)

来源:风姿物语网    时间:2021-11-26




【原文】

青青子衿(jīn),悠悠我心。

纵我不往,子宁(nìng)不嗣音?


青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?


挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!


四川看癫痫病专业医院


【译文】

衣服纯青的士子,我日夜为他挂心。

纵然我不去找你,你怎么不给我音信?


佩玉纯青的士子,我日夜为他思念。

纵然我不去找你,你怎么不肯来见?


走来走去心不宁,我在北京癫痫病的治疗医院高高城楼上。

一天没有见到你,如隔三月一样长。



【品读】

这是一首描写女子等候情人的情诗。全诗分为三章,每章四句,运用了兴的手法。


第一章先以女子情人所穿的青衣起兴,接着写女子非常思念情人,责怪他分别后没有给自癫痫病治疗正确的方法是什么己音信。青衿是周代读书人穿的衣服,所以这个女子的情人可能是一位学子。



第二章先以女子情人的青色玉佩起兴,接着写女子非常思念情人,责怪他分别后不来与自己相会。


春秋凤鸟形蟠虺纹青玉佩


第三章写女子独安阳癫痫病医院自来到曾和情人私会的城楼上,因思念情人,走来走去,心神不宁,感觉就像三个月没有见到他一样。“挑兮达兮”是走来走去的意思,形容女子心神不宁的样子。


城阙


这首诗运用了层层递进的手法,表达了一个多情女子对情人的爱恋之情,成功塑造了一位热烈追求爱情的青年女子形象。

© zw.nlsly.com  风姿物语网    版权所有  渝ICP备12007688号